Переводы
Астрофобия (перевод стихотворения Г.Ф. Лавкрафта)
010

В соавторстве с better_days

Сквозь небес ночных горенье,
Хаос бездны надо мной
Наблюдал я с вожделеньем
Дивный свет

Романовская Анна
звездочку поймай1Переводы
Звёздочку поймай — Catch a Falling Star
011


Звёздочку поймай и положи в кармашек,
Не позволь растаять ей.
Звёздочку поймай и положи в кармашек,
Сохрани для хмурых дней.

Романовская Анна
шелкПереводы
Кокона шёлк — Comfortably Numb
015


Ау, здесь кто-то еще дышит?
Кивни, если услышал.
Есть ли дома кто-нибудь?
Ну же! Да,
К тебе пришла беда,
Но боль

Романовская Анна
тыПереводы
Эй, ты — Hey you
011


Эй, ты, как ты одинок,
Прозябающий свой срок,
Ощущаешь?
Эй, ты, сидя на путях,
Тень улыбки, зуд в ногах
Ощущаешь?

Романовская Анна
мне стать тобойПереводы
Как мне стать тобой — Why Can t I Be You
014


Для тебя готов на всё подряд,
Хочу тебя ласкать с макушки и до пят.
Идеальна, правильна как дождь –
Меня, меня, меня совсем

Романовская Анна
Переводы
Пролистать день — Turn The Page
017


По пустынной трассе длиной,
От Омахи прочь,
Едешь ты, мотора шум унылый —
Музыка точь-в-точь,
О женщине ты вспомнишь,

Романовская Анна
Переводы
Твой последний трюк — Your Latest Trick
014


Все полночные сделки заключены:
Роскошный франт повёз красотку домой.
По дорогам через сны
Льётся рык грузовой.

Романовская Анна
на ветруПереводы
Пыль на ветру — Dust In the Wind
014


Глаза закрой
Только на мгновенье — и оно уйдет.
Мыслей рой
Кружит в голове, занятен их полёт:

Пыль на ветру,

Романовская Анна
other winter rain philadelphia city night wallpaperПереводы
На дорогах Филадельфии — Streets of Philadelphia
017


Я был избит, помят, заношен и потрёпан,
Я не осознавал, кем стал и что я есть,
Лицо чужое видел в зеркальной глади окон.

Романовская Анна
лунном серебреПереводы
В лунном серебре — Silver Blue
014


Пытаюсь уловить мотив,
Что ждет нас впереди – не знаю.
Твои нагие плечи обнимаю,
От ночи их прикрыв.

Романовская Анна